Закрыть рекламу ×

Памятка путешественнику: на каких языках говорят в Израиле

Бесплатная консультация юриста: +78003502984

У тех, кто первый раз планирует поездку на Землю обетованную, возникает отнюдь не праздный вопрос: на каких языках говорят в Израиле? Стоит ли срочно идти на курсы или же есть шанс обойтись уже имеющимся лингвистическим запасом?

На каком языке разговаривают в Израиле

Государственный язык страны

В такой стране, как Израиль, где проживает люди множества национальностей и вероисповеданий, разнообразие языков и наречий очень велико. Поэтому у начинающего путешественника может возникнуть резонный вопрос, какой язык является официальным.

До 2019 года в стране имели этот статус два языка — иврит и арабский. С принятием «Основного закона: Израиль — национальное государство еврейского народа» в 2019 году ситуация изменилась: иврит стал единственным государственным языком израильтян, а арабский приобрел особый статус.

История и современность иврита

Главный язык Израиля, как и его народ-носитель, имеет богатую и интересную историю. До начала ХХ века, когда независимое государство евреев отсутствовало на карте мира, израильский говор (иврит) был лишь книжным языком, который в основном использовали для религиозных обрядов. Но евреи все-таки учили язык своих предков, пользовались им не только в синагогах, и поэтому многие из них не считают, что он пребывал в статусе мертвых.

В начале прошлого века началось воскрешение еврейского языка благодаря усилиям энтузиастов, в частности, Элиэзера Бен-Йегуды, которого называют отцом современного иврита. Он же был идейным вдохновителем гебраизма – еврейского общественного движения, выдвигавшего в качестве единственного языка евреев древнееврейский и отрицавшего возможность строительства национальной культуры на базе какого-либо иного языка.

Сторонники гебраизма утверждали, что в Израиле единственным, имеющим статус государственного, должен быть иерусалимский язык. Через 100 с лишним лет их мечта стала реальностью.

Современный иврит отличается от древнезаветного и до сих пор совершенствуется. Кстати, во время, так сказать, эпохи своего упадка, он стал основой других языков: идиша, на котором разговаривали евреи, живущие в Германии, США, Канаде, и ладино, которым владеют испанские евреи.

Иврит очень необычен для русского человека. Национальный язык Израиля, вернее, его алфавит, имеет лишь 22 буквы и все они — согласные. Гласные обозначаются точками и тире, которые пишутся под буквами. Пишут на иврите справа налево.

Особый статус арабского

Языки в ИзраилеЕще во времена, когда Израиль был британской колонией, арабский язык вместе с английским и ивритом имел статус государственного на этой территории. Но, положа руку на сердце, можно сказать, что государственные языки в Израиле по сути своей никогда не были равными.

На арабском в стране говорит около 20 % населения. Но даже когда он имел статус государственного, были свои нюансы. К примеру, кнессет (израильский парламент) принимал законы только на иврите, а уже потом переводил их на арабский и английский.

У иврита и арабского языка одна языковая группа – семитская. Но знак равенства в их использовании, несмотря на некогда одинаковый официальный статус, поставить было нельзя.

Доходило даже до того, что в некоторых случаях приходилось прибегать к судебной власти, чтобы получить разрешение писать название улиц или надписи на дорожных знаках на арабском. Скорее всего, поэтому большинство арабов, проживающих в Земле обетованной, свободно владеют ивритом.

Официально признанные языки

И все-таки, если разбираться, на каком языке говорят в Тель-Авиве, Иерусалиме и других городах Израиля, нельзя однозначно сказать, что это иврит или арабский.

Официально в стране насчитывается 39 самостоятельных языков и наречий. Чаще всего можно услышать русскую, английскую, французскую, амхарскую (государственный язык Эфиопии)  речь. Но также достаточно много говорящих на польском, испанском, венгерском, итальянском и даже китайском.

Поэтому однозначно определить, какой разговорный язык в Израиле, вряд ли получится. Выходцы из разных стран для общения используют свой родной язык параллельно с государственным.

Существует даже отдельное понятие – официально признанные языки, то есть такие, на которых можно вести делопроизводство и преподавание в школах. К этой группе, в частности, относятся русский и английский. Их считают родными около 22 % населения. Поэтому вывески и надписи на этих языках не являются чем-то неординарным.

Русский язык в Израиле

Почему в Израиле говорят на русском, становится понятным, если обратиться к статистике. На территории страны проживает много выходцев из России. За последние три десятилетия сюда переехало больше миллиона репатриантов из стран бывшего Советского Союза. В результате примерно пятая часть населения Израиля является русскоязычной.

Есть даже такой полушуточный совет для туристов и эмигрантов из России и СНГ: если заблудились в Тель-Авиве, встаньте посреди улицы и попросите помощи по-русски. Обязательно найдутся несколько человек, которые вас поймут и подскажут выход из трудной ситуации.

Русский язык в Израиле получил статус официально признанного. никогда не был в роли официально признанного, поскольку значительная часть населения его знает, и, главное, среди наших бывших соотечественников он сохраняется как язык повседневного общения. Поэтому в израильских городах очень часто можно слышать русскую речь и увидеть вывески на русском.

Международный английский в еврейской стране

ПМЖ в ИзраильАнглийский является первым иностранным языком, который еврейские дети изучают в школах. Поэтому большинство израильтян свободно или достаточно сносно общаются по-английски. Согласно вездесущей статистике, 73% населения страны хорошо владеют разговорным английским.

До официального образования государства Израиль он входил в перечень государственных языков данной территории. Впоследствии лишился такого статуса, но своей значимости для общения иностранцев, приезжающих в страну, не потерял.

В заключение

Если вы собираетесь просто посетить достопримечательности Израиля, то вряд ли стоит в срочном порядке изучать иврит или арабский. Можно обойтись знанием разговорного английского или, в крайнем случае, рассчитывать на то, что вы встретите много русскоязычных людей.

Добавить комментарий

закрыть рекламу x
закрыть рекламу x